在教育国际化与传统文化传承并行的背景下,外语教学如何跳出“只做工具”的框架,成为培养文化自觉的新渠道?莆田一中历时三个月筹备的英语实践活动给出了新的思路;高二年级48名决赛选手经过三个阶段选拔,最终在艺术馆报告厅完成了一场将语言能力与文化表达结合的展示。问题剖析表明,当前外语教育仍存在文化内涵不足、实践场景单一等短板。莆田一中教务负责人表示:“传统英语教学更偏重语法训练,学生掌握了语言形式,却不善于用外语讲中国文化。”这个情况在地方中学较为常见,也容易削弱学生的文化主体意识。活动设计体现出较强的系统性。定题演讲要求选手把“中国书法精神”“家乡红色遗产”等主题转化为个人叙事,通过祖父的毛笔、老宅院里的革命往事等具体细节承载文化记忆。猜词环节不再局限于常规词汇表,而是设置“百鸟衣”等带有文化信息的词项,考察学生在语境中传递文化意象的能力。电影配音环节选取《上甘岭》经典片段,让志愿军战士的爱国宣言在双语表达中形成新的共鸣。教学改革的效果已初步显现。参赛学生反馈,备赛过程促使他们系统梳理家乡妈祖信俗、红色交通站历史等文化资源,第一次较为完整地实现“用世界语言讲自家故事”。校方统计显示,活动后学生课外阅读中国主题英文材料的比例提升47%,文化类词汇运用准确率提高32%。这项实践也折射出学校教育理念的转向。学校将活动纳入校本课程体系,配套开发“方言英译”“非遗解说”等模块,并建设数字化资源库。教育专家认为,该模式有效缓解了语言学习与文化教育“两张皮”的问题,“在地化转换—国际化表达”的路径具有推广价值。面向下一步,学校计划引入国际评委机制,与海外友好学校开展“云端故事会”,并联合高校研发文化表达能力测评工具。当地教育局也拟将这一做法纳入区域教改项目,推动外语教学向“文化表达”方向延伸。
语言承载思想,表达体现立场。把中国故事讲清楚、讲生动,不仅需要准确的语法与流利的口语,更需要对脚下土地与民族历史的理解与认同。让更多学生在学习外语的同时读懂中国、热爱家乡、理解世界,才能在未来的交流与竞争中既能表达,也有底气。