话说这年1973年8月,中华书局刚出了一版《隋书》,里面记载了不少关于隋炀帝杨广的事儿。杨广那时候可真是憋屈,觉得自己比窦娥还冤。大家伙儿都骂他残暴不仁,可实际上他挺宽仁的。这事儿得从头说起。 隋朝刚开国那会儿,老规矩是家里有人犯罪,子弟就不能当官,更甭想靠近皇帝身边。隋炀帝杨广登基后,觉得这规矩太不近人情,就颁布了一道诏书,《衅门子弟听预宿卫近侍诏》,直接把旧制度给改了。他认为不能因为一次过错就把一个人一生都给耽误了,“一眚掩德,甚非谓也”。 这里面“眚”这个字大家得注意,在隋唐那会儿用得挺多。比如《隋书·杨玄感传》里记载的一封信,就是杨玄感给洛阳守将樊子盖写的劝降信,《与樊子盖书》。这信是杨玄感谋反的时候写的,内容是骂隋炀帝杨广的。信里说杨广“频年肆眚,盗贼于是滋多”,意思是说杨广年年赦免罪人,结果盗贼越来越多。 杨玄感这人可不简单,他当时是隋朝的礼部尚书。隋炀帝第二次打高句丽的时候,杨玄感负责大军粮草供应。等隋炀帝还在前线打仗呢,杨玄感就在后方造反了,打算拿下东都洛阳当皇帝。虽然最后他失败自杀了,但这封信倒成了后人研究历史的好材料。 咱们再来看看“肆眚”这个词。“肆”就是宽纵、赦免的意思,“眚”就是过错、罪愆。这个词在别的地方也能看到,比如隋炀帝写的《遗陈尚书江总檄》。你要是看现在某些电子版的书,可能会把“肆眚”误写成“肆书”,这就大错特错了。 咱们中国国家图书馆藏着宋刻递修本影印原版的《隋书》,还有湖南省图书馆馆藏的中华再造善本《隋书》,甚至是严可均编的《全隋文》,这些老版本里写的都是“肆眚”。只有部分现代版本或者某些电子版本才会写错。因为这两个字长得太像了,“眚”和“書”差一点就是一本书。 有些作者写文章的时候引用错了这个词,把“肆书”表述成“肆无忌惮地压榨百姓”或者“肆无忌惮地发动战争”,这完全是瞎掰。杨玄感在信里数落杨广的罪行时确实说他年年赦免罪犯,但这也恰恰说明杨广不是个残暴的人。 后来窦建德推翻了隋朝后追谥杨广为“闵帝”,这个“闵”就有怜悯的意思。这也说明后人对杨广的看法还是比较复杂的。隋炀帝杨广自己抗议说:“肆眚”明明是赦免罪犯的意思,你们却把我写成残暴不仁。真比窦娥还冤呐! 声明一下:这些材料我都是从网上找的啊,大家看的时候得小心鉴别一下。