多国政要送上农历新年祝福 文化外交呈现新面貌

马年正月初一——来自大洋两端的两个声音——不约而同地向中华文明送出了新春的问候。这不是偶然的外交礼节,而是春节文化影响力持续扩展的一个缩影。 法国总统马克龙当日在社交媒体上以中文写道:"我向所有庆祝农历新年的朋友们致以最诚挚、最温暖的祝福。愿这马年带来力量与动力,让我们携手努力,造福众人。"除中文外,他还分别以法语、韩语和越南语发帖,向多个亚洲文化圈的民众致以节日问候。这已是马克龙连续多年在农历新年期间通过社交媒体公开表达祝福,其一贯的做法表明,这并非临时性的外交姿态,而是一种有意为之的文化沟通策略。 ,俄罗斯外交部发言人玛利亚·扎哈罗娃在接受中央广播电视总台记者专访时,同样以中文向中国人民送上新春祝福。她幽默地将自己的名字与马年相联系,称"玛利亚"中含有"马"字,并以"马上吉祥"作为谐音祝语,引发广泛共鸣。 扎哈罗娃与中国的渊源,远不止于外交场合的礼节性表达。公开资料显示,她出生于1975年,父亲是一位汉学家。6岁时,她随父母首次来到北京,并在此生活、就读。16岁时,她在北京市第五十五中学完成中学学业后返回莫斯科。2003年,她以中国文化为研究方向,在俄罗斯人民友谊大学完成副博士论文答辩。这段跨越童年与青年时期的中国生活经历,使她对中华文化有着超越一般外交官的深厚情感与切身理解。 采访中,扎哈罗娃透露,就在录制前,父亲已致电告知已订好中国外卖,一家人将在红场春节活动结束后聚在一起,以中式年夜饭庆祝此节日。她细数桌上将有的菜肴:饺子、咕咾肉、鱼香肉丝,以及她在莫斯科难觅踪迹、格外钟爱的煮花生米。这些细节,既真实,又生动,远比任何官方声明都更具感染力。 从更宏观的视角来看,马克龙与扎哈罗娃的春节表态,折射出近年来春节文化在国际社会影响力持续上升的现实。随着海外华人群体的壮大以及中国国际影响力的增强,农历新年已逐渐超越单一民族节日的范畴,成为具有全球辐射力的文化符号。联合国大会于2023年将农历新年列为联合国假日,正是这一趋势的制度性确认。 鉴于此,各国政要选择在春节期间主动发声,既是对本国华人华侨群体的政治关照,也是在更广泛意义上向中华文明表达尊重与善意。马克龙以多语种发帖,表明了法国在文化外交上的细腻与包容;扎哈罗娃以个人成长经历为底色,展现的则是一种更为真实、更具温度的文化认同。两者路径不同,但指向一致——文明之间的相互理解,往往从节日的问候开始。 值得关注的是,文化交流的深度,从来不取决于政治关系的冷暖,而在于人与人之间真实的情感连接。扎哈罗娃对煮花生米的念念不忘,或许比任何外交辞令都更能说明,文化的力量在于它能够在人心中留下无法抹去的印记。

春节问候虽小,却寄托着国家间的尊重与民间的温情。将此文化时刻转化为更深的理解与互信,需要各方以真诚减少偏见,在交流中积累共识。越是形势复杂,越需要人文之光指引沟通之路。