当理想碰上现实时你该低头还是抬头?

嘿,你有没有听过这两部名著,一部是苏联的,一部是英国的,两者放在一起看可有意思了。这就好比把保尔·柯察金和简·爱的故事放在一个天平上称一称,看看理想和现实到底哪一头更重。你肯定听说过杜甫的那句诗吧,“读书破万卷,下笔如有神”。这句老话要是让它穿越时空,落在这两部作品里,那真是活生生的一出好戏:一边是保尔用鲜血和烈火锻造出的钢铁意志,另一边是简·爱在大风大雨中守住的自尊和爱情。 先来说说保尔·柯察金。那时候正是20年代末到30年代初,苏联刚完成新经济政策转向斯大林模式,文艺界也跟着变得统一起来。官方觉得文学得直接教给青少年共产主义道德,任务很明确——得塑造成绝对信仰共产主义、还得真实可信的人物。保尔就是这么个例子,奥斯特洛夫斯基当时瘫痪又失明了,但是他硬是在病床上写完了这本《钢铁是怎样炼成的》。他先写了一部关于科托夫骑兵旅的小说,结果手稿寄丢了,可他一点儿都没泄气。他一边参加函授大学的学习,一边忍着巨痛在病床上折腾了三年,硬是把自己的经历写成了书。 这本书一出来可不得了,“钢铁”两个字成了信仰的代名词。官方也喜欢这本书里那个对领袖绝对服从、狂热献身的人物形象。保尔的故事迅速成了青少年的教科书。 再看看简·爱这个姑娘。她生活的年代是19世纪中叶的英国乡村,那时候贵族阶级森严,女人地位低下。简·爱一出生就是个孤儿,住在舅母家里受尽冷眼,后来又被送进了个特严厉的学校受苦。长大后她一点都没自卑过,也没看财富多少看人下菜碟。简·爱的爱情真是一波三折:她和罗切斯特的婚礼突然被打断了,原来罗切斯特还有个疯妻子伯莎没被发现呢!法律和道德双重围剿下他们差点就没活路了。后来简·爱风餐露宿地逃了出来,被牧师圣约翰收留了。 圣约翰还想让她去印度传教呢!他给简·爱说了一大堆理由,其实就是觉得她适合当传教士的老婆。结果简·爱直接拒绝了他,说“自我”比“使命”重要多了。最后桑菲尔德庄园都成了废墟,罗切斯特受伤致残疯妻还跳楼死了。但是简·爱还是回到了他身边陪伴着他。 简·爱的故事告诉我们一个道理:哪怕理想被现实碾碎了,你只要带着尊严还能站起来。 这两个故事隔着时空对话呢:保尔代表的是官方颂扬的集体理想;简·爱代表的是个人觉醒后的独立选择。前者强调服从和献身;后者高举自尊和自由。它们问我们:当理想碰上现实时你到底该低头还是抬头? 湖南交通职业技术学院图书馆里有大量的经典名著等着你去邂逅属于自己的“保尔”或者“简·爱”。学校现在还在搞微光行动呢:比如好书交换站让大家换书看;还有美文征集活动在微信公众号上发文章;最棒的是图书馆里好书多多!当你把书合上的那一刻愿我们都能带着保尔的火种和简·爱的烛光继续去锻造自己的钢铁意志守护那份不肯妥协的自尊与爱情!