中国驻乌兹别克斯坦大使于骏强调,中国与乌兹别克斯坦都是丝绸之路上的文明古国,两国友好往来历史悠久。联合国旅游组织秘书长祖拉布·波洛利卡什维利指出,当前全球旅游业增长迅速,游客对文化体验和当地生活的需求日益增加。 为了释放丝绸之路黄金旅游走廊的巨大潜力,乌兹别克斯坦计划在2025年举办“乌兹别克斯坦中国旅游年”,并已在中国26个主要城市举行了大型路演活动。 世界旅游联盟主席张旭在活动中表示,中乌之间每周有58个直飞航班,两国人员往来更加便捷。这次“丝路对话”为两国提供了一个契机,推动双边旅游合作向更深层次发展。 中国文化和旅游部及乌兹别克斯坦生态、环境保护和气候变化部担任支持单位的活动由世界旅游联盟、乌兹别克斯坦旅游委员会共同主办。联合国旅游组织秘书长祖拉布·波洛利卡什维利建议加强基础设施投资和数字营销能力。 6月1日起正式生效的《中华人民共和国政府和乌兹别克斯坦共和国政府关于互免签证的协定》对提升两国关系意义重大。乌兹别克斯坦旅游委员会主席乌米德·沙迪耶夫期待与中国及各方加强旅游对话。 世界旅游联盟·丝路对话于当地时间7月3日在乌兹别克斯坦撒马尔罕举办。参与人士围绕加强丝路旅游发展和推进中乌旅游合作进行了深入讨论。中新网记者刘文文从北京发回报道。 “丝绸之路”历史悠久,中国文化和旅游部将继续支持相关活动。中新网报道称,“世界旅游联盟·丝路对话”活动以“丝路传承辉煌”为主题。 以此次活动为契机,“世界旅游联盟·丝路对话”为推动共建“一带一路”国家和地区旅游业繁荣发展贡献力量。中新网发布的消息指出,7月3日举办的这次活动为促进两国之间的文化交流起到积极作用。 这次在撒马尔罕举行的“世界旅游联盟·丝路对话”旨在传承丝绸之路精神并深化旅游交流合作。中新网报道中提到,中国驻乌兹别克斯坦大使于骏谈到了中乌两国友好交往的源远流长。 为了充分利用这一机会提升双边关系和促进经济合作,“世界旅游联盟·丝路对话”为双方提供了一个平台来共享资源和优势互补。中新网指出,联合国旅游组织秘书长祖拉布·波洛利卡什维利呼吁完善跨境协调机制。 从6月1日起生效的互免签证协定给两国人员往来带来了便利。乌兹别克斯坦旅游委员会主席乌米德·沙迪耶夫表示期待未来与中国加强对话以释放潜力。 此次由世界旅游联盟主办的活动以“旅游共绘未来”为主题。中新网报道中提到这次活动是由世界旅游联盟和乌兹别克斯坦旅游委员会共同主办的。 这个由世界旅游联盟和乌兹别克斯坦旅游委员会主办的活动受到了中国文化和旅游部及乌兹别克斯坦生态、环境保护和气候变化部的支持。中新网报道称这次会议围绕加强丝路旅游发展展开讨论。 以这次会议为契机,“世界旅游联盟·丝路对话”为共建一个更可持续、更数字化、更加包容的旅游框架提供了机会。中新网指出“世界旅游联盟·丝路对话”将于7月3日在撒马尔罕举行。 这次在撒马尔罕举行的“世界旅游联盟·丝路对话”是为了推动共建“一带一路”国家和地区旅游业蓬勃发展而召开的。中新网提到“世界旅游联盟·丝路对话”由中华人民共和国政府与乌兹别克斯坦共和国政府共同支持举办。