中国青年作家代表团1月23日现身开罗国际书展,把文学对话变成了深化中埃文明交流互鉴的一次契机。这个活动给了中国作家麦苏、周宏翔、鲁般,还有中国图书进出口(集团)有限公司代表周佳,一个跟埃及人坐在一块儿聊的机会。主心骨是北京来的周佳,她给埃及的汉学家、翻译家和读者们搭了座桥,好让大家能谈点儿心里话。场地上是埃及的资深汉学家白鑫主持,有个叫伊曼·马基迪的年轻人帮着翻译,保障了大家的交流不打岔。大家把焦点都放在了文学上,琢磨怎么让不同文化的人更懂彼此。麦苏讲得很实在,她觉得文学就是“世界性的语言”,没啥特别难的道理,只要会讲故事就行。她特别拿中国这二十多年的网络文学举了个例子,说要是没了那股“讲好故事”的劲儿,这玩意儿早就不活了。她还提到,中国的女作家现在写的人物都挺好的,把传统那套美和好,跟现在的精神融合在了一块儿,塑造出了那种让人看着心里暖暖的角色,这些人本身就能当大伙沟通的纽带。周宏翔从网上说起,他觉得现在这信息乱成一团,只有读书能让人静下来好好想想关于活着的大问题。他觉得文学能超越你的出生地和个人经历,帮你理解你没见过的世界,这样才能真正说到心里去。鲁般说得更玄乎一点,他说人类爱分享故事,这就是文学的根。不管是《一千零一夜》还是《山海经》,都是大伙儿传下来的记忆。他还特别提了提科幻文学,觉得这东西能把国家民族的墙给拆掉,把全人类都当成一家人看待。周佳是个做出版的行家,她觉得像开罗书展这种场合就是个不可多得的地方,能让大家直接碰头聊合作。她觉得虽然中埃两国的历史文化背景不一样,但写起人性和生命来其实都差不多,大家的心其实是通的。会场里挺热闹的,活动完了以后还有一堆埃及人围着中国作家问这问那、拍照留念。大家伙儿都说这回聊得挺有收获,对中国的书有了更深的了解。好多年轻人都表示以后想去中国玩玩或者念书去。这次代表团来埃及可不是凑个热闹,而是中埃两国一直以来搞文化交流的一个缩影。多年来靠着开罗书展和中国图书进出口(集团)有限公司的帮忙,两国在翻译出版和学者交流方面取得了不少成绩。这些年轻作家是新鲜血液,他们的作品给两国的对话带来了新的想法和味道。以后随着两国关系越来越好,在文学这块的合作肯定会越来越深、越来越广。咱们就拿笔当船桨吧,继续往互相理解的大海里划去。