武则天原名是“武处”,名字里有个“处”,咋史书里也没见他避讳呢?

哎,说起来武则天原名这个事儿啊,真是让人头痛了几百年。你想,唐太宗李世民身边有那么多能人,可就这一个问题,愣是没解决。如今有个小文人也想凑个热闹,把这根刺给拨弄拨弄。 那时候《旧唐书·孙处约传》里记了这么个事儿,说孙处约编修完《太宗实录》,皇帝给他发了七百段绸缎,后来升官到中书侍郎,跟李勣、许敬宗一块儿管国政。没过多久,因为要“避中宫讳”,他就把名字改成了茂道。大家都知道“中宫”指的就是武则天嘛,那时候她还没当皇后呢。这就奇怪了,难道是“处”和“约”这两个字都得避开?还是只躲一个?史书上就这一句话,谁也说不清到底咋回事。 紧接着《旧唐书·韦思谦传》又爆了个猛料。说韦思谦本来叫仁约,字思谦。后来因为发音跟武则天她爹武士彟一样(“彟”读yuē),所以他才不用本名而用了字。台湾的雷家骥教授就琢磨出个道理来:武则天小时候估计叫“武约”。如果这事儿靠得住,那“约”这个字就得踢出去了——古代子女名字不能跟父母同音啊。 既然“约”排除了,剩下的就只有“处”字。这音chǔ在那个年代那是绝无仅有的。这不结论就出来了嘛:武则天原名就是“武处”。 不过总有人不服气。有人说:“那你看高宗朝的郝处俊啊,名字里也有个‘处’,咋史书里也没见他避讳呢?”确实是这样,《旧唐书·郝处俊传》里没写他避讳的事儿。但咱们要是翻翻太宗朝的旧账就明白了:李世民在位那会儿,跟“世”字犯冲的人多了去了,也就徐世勣(后来改名李勣)真避过讳;张士贵、韦安石、崔湜这些人名字里都有“世”,传记里照样没提避讳。反倒是孙处约被硬要求改名——《新唐书》还说他本来叫道茂(“茂”跟“道”也不犯忌讳),硬给改成了犯忌讳的名字——这事儿怎么看都不合理吧? 还有人想把“中宫”给泛化了,觉得它泛指武氏一族。举个例子:《茅山志》里说李弘死了以后谥号孝敬皇帝,有人就说是为了“避则天讳”才改名的。把太子当成家族代称?这逻辑在哪个朝代都站不住脚啊。更何况李弘活着的时候名气大得很,根本用不着靠母亲的名头来吓唬人。这种解释太牵强了。 “中宫”在唐朝宫里那就是专指皇后本人。两条线索、两重证据链一交叉:武则天原名只有一个字——“处”。 行了行了别再争了,谜底解开了我就收工了。