文学跟银幕的双重交响——从小说《菜肉馄饨》来看上海海派文化在当代是怎么写的。最近,一部全程用上海话对台词的电影《菜肉馄饨》得了不少专业奖,这让大家开始关注它背后的文学原著是啥样子。这部书是作家金莹写的,江苏凤凰文艺出版社出的,跟改编成的电影一起,凑出了一个挺有意思的艺术世界。金莹拍过纪录片也写过书,她写的东西总离不开生活里的点点滴滴。这本小说集里有四篇文章,都用普通食物做名字,写的可不只是吃的味道。食物在这里成了讲故事的重要环节,把好多人的故事连在了一起。比如说老金、美琴、美玉、小万这些人,在不同的篇章里出现,搭出了一副小天地的样子。而且这些食物还藏着很深的感情意思,把个人的回忆、家里的感情还有代代相传的关系,都融进了一顿饭里。跟小说里含蓄的写法比起来,电影更适合更多的人看。金莹说改编电影太难了,剧本改了十一稿都没算完,拍摄的时候还一直调整台词。最后画面上老汪和素娟告别的那场戏特别感人,那是编剧和演员潘虹一起想出来的。 这个例子说明大家一起努力能把书里的故事变得更好看。不管是书里细腻的心理描写还是电影里的市井景象,最打动人心的还是对人本身的关注。金莹小时候吃碗馄饨治好了厌食症,让她明白食物能让人产生感情联系,后来她就拿这个当主题了。书里的角色有选择结婚的年轻人,也有母女俩心里不舒服的人。他们的烦恼和温情超越了地方特色,大家都能感同身受。《菜肉馄饨》给海派文化在新时代留下了深刻的印记。它没去拍那些表面上的风景,而是钻进了小巷子和厨房的深处。用吃饭这种最平常的事去看这座城市的结构和人的心思。用上海话说台词不仅是为了保护方言的多样性,也是为了把生活的感觉准确地表达出来。 这本书继承了过去那种写市民生活和人性细微处的传统,也为城市题材的写作提供了新的办法。《菜肉馄饨》从书里走到了电影里,这是两种艺术形式的交流和相互促进。它证明了好的本土故事既要有独特的文化味道和艺术探索的空间,也要能通过适当的变化打动大家。金莹和她的合作伙伴拿食物当船桨,载着情感前进。她们最后到达的是一个很珍贵的地方——让人深刻理解人世间的普遍温暖和感觉。这给我们现在怎么用新方法讲中国故事、关心人提供了很好的学习榜样。