中央广播电视总台马年春晚国际化表达创新高 世界文化交融共绘文明互鉴新图景

问题——全球文化交流愈发频繁的背景下,如何让春晚既守住“年俗叙事”和家国情感的核心,又用更有共情力的方式面对更广泛的受众,成为马年春晚创作的关键议题。一上,全球华人希望春晚延续团圆、祝福与时代气息的表达;另一方面,国际观众对中国文化的理解路径更加多元,单一、符号化的呈现已难以回应跨文化沟通的深层需求。春晚需要“讲好中国故事”和“形成共同情感体验”之间找到新的连接方式。 原因——总台文艺节目创作团队把“开门办春晚”作为重要方法,推动节目生产从“引进来”走向“共创”。创作思路强调用世界通行的艺术语汇搭建“可感、可懂、可参与”的表达,并以“新大众文艺”的理念拓展舞台语言。在这个导向下,国际节目不再只是点缀,而是更强调结构性融入:既保留作品的经典辨识度,也通过编排、改编和舞台调度实现多元文明的同台对话。 影响——舞蹈《踏地为节》成为此次探索的代表。节目以“脚踏大地”的共同身体经验为叙事起点,将哈尼族木屐舞、傈僳族“阿尺木刮”与西班牙弗拉门戈、匈牙利传统民间舞蹈并置融合,用节奏与步伐搭建跨文化的“共同语法”。从“对望试探”到“合拍共舞”,节目以渐进式结构呈现差异的相遇、理解与共鸣,强化“各美其美、美美与共”的主题。创排过程也体现出肢体语言在跨语种交流中的优势:排练中,中外舞者通过节奏、动作与互相观摩迅速建立默契,让艺术协作转化为更真实的文化体验与情感连接。 在音乐板块,多国经典作品通过改编与串联被重新激活,形成“以歌传情”的情绪通道。跨国对唱、国际歌手接力演绎等设计,突出经典旋律的情感穿透力与集体记忆属性,让观众更容易在熟悉的音乐中产生共同体验。值得关注的是,合作推进更顺畅:从授权沟通到改编协商,外方反馈更积极,部分参与者也主动提出更灵活的合作方式。这说明,在尊重与专业的制作机制下,国际合作的沟通成本可以降低,项目落地效率也会提升。 对策——面向未来,春晚的国际表达可在三上持续发力:其一,以人民性为根基,避免为“国际化”而国际化,确保节目始终服务春节文化的精神内核;其二,以“共同审美经验”为桥梁,在音乐、舞蹈、器乐等领域更多运用世界通用的艺术语汇,同时加强中国元素的当代表达,形成更易理解、更易记住的叙事;其三,完善跨国合作机制与版权沟通流程,建立更稳定的国际协作网络,推动从“单次合作”走向“长期共创”,以更专业的制作提升作品质量与传播效果。 前景——随着国际文化交流从“信息传播”走向“情感互通”,大型文艺活动的意义也从展示平台延展为对话平台。马年春晚在节目结构、合作方式与表达策略上的新尝试,表达出清晰信号:当不同文明以更平等的姿态在同一舞台交流,艺术能够跨越语言边界,激发更广泛的共鸣。未来,围绕春节这一世界级文化符号的表达创新,有望继续提升中华文化的亲和力与全球理解度,也为国际文化合作提供更多可借鉴的经验。

当匈牙利舞者身着傈僳族服饰即兴起舞的画面传遍世界,“各美其美、美美与共”的人文理想在舞台上变得可感可见;这场年度文化盛宴再次说明:真正打动人心的艺术不必依赖翻译,它扎根于不同文明的土壤,却最终通向人类共同的情感家园。站在新的时代坐标上,中国文化正以更从容的姿态架起沟通之桥,让世界看见一个既坚守本源、也面向未来的东方大国。