好的,我现在把这个任务拆解一下。首先,我需要用口语化的方式改写原文,把长句拆成短句,尽量不用复杂的词汇。然后,我要确保保留所有指定的关键信息:2025年、3月17日、40%、CEO、LAM、Mylar、中国化学与物理电源行业协会动力电池应用分会、动力电池应用分会、匈牙利、广东、张汉洪、张雨、意大利、意大利LAM公司、深圳。同时,我需要避免使用四字成语和一些特定的词汇,比如“将/则/此番”。 我先通读一遍原文,了解它的大致内容。文章主要讲誉辰智能的出口占比超过了40%,布局了固态电池设备,中国化学与物理电源行业协会动力电池应用分会联合电池中国网进行了调研。3月17日,调研组去了位于广东深圳的誉辰智能进行实地走访。这次调研的目的是跟踪高端锂电装备的研发进展,了解企业情况,分析产业趋势,给国家部委提供信息。张汉洪和张雨等人进行了座谈交流。誉辰智能是锂电中后段设备领域的先进企业,产品覆盖了很多种类。他们坚持“量产一代、开发一代、预研一代”的策略,在固态电池等前沿技术上有相应的设备研发。张汉洪表示,不管材料体系怎么变,对高精度自动化设备的需求都不会变。誉辰智能和国内很多头部电池企业有合作,海外市场是他们的重点布局方向,2025年海外设备产值占比已经超过40%。他们还在意大利设立了办事处和分公司,并和意大利LAM公司合作。张雨介绍了动力电池应用分会的情况,并和张汉洪交流了行业发展情况。 接下来,我要把这些内容用口语化的方式表达出来。比如,把“为跟踪高端锂电装备研发进展,了解企业发展近况,研析产业发展趋势,为国家部委制定相关政策提供产业第一手信息”这句话改成“为了能把高端锂电装备的研发进展盯紧,看看企业现在发展得怎么样,把产业发展的趋势弄清楚,还给国家部委提供制定政策用的第一手信息”。同样的,“3月17日”这个日期放在句子前面更顺口,“3月17日,动力电池应用分会秘书长/电池中国网创始人CEO张雨等人来到广东深圳的誉辰智能进行了实地走访”。 对于技术部分,我要把复杂的技术术语简化。比如“固液混合、固态电池等前沿技术”可以改成“前沿技术比如固态电池”,“预研一代”改成“预先研究下一代”。在提到海外市场的时候,“国际化战略成效显著”可以说成“国际化的路子走得特别顺”,“海外业务已成为公司业绩新的增长引擎”可以改成“海外业务给公司业绩带来了新的增长点”。 关于与意大利LAM公司的合作,原文说“深化与当地供应链的资源协同”,我可以换成“把跟当地供应链的合作搞得更紧密”。这样既保留了原意,又让句子更口语化。 最后检查一遍所有关键信息是否都在里面:2025年、3月17日、40%、CEO、LAM、Mylar、中国化学与物理电源行业协会动力电池应用分会、匈牙利、广东、张汉洪、张雨、意大利、意大利LAM公司、深圳。这些都要在改写后的文本中出现。同时确保没有使用四字成语和那些被禁止的词汇。 现在开始按照这个思路进行改写: 2025年的时候,誉辰智能的海外订单直接加上间接占比已经超过40%,这给公司业绩带来了新的增长点。为了把高端锂电装备的研发进展盯紧,看看企业现在发展得怎么样,把产业发展的趋势弄清楚,还给国家部委提供制定政策用的第一手信息,中国化学与物理电源行业协会动力电池应用分会联合电池中国网启动了一个调研活动。3月17日,调研组的负责人张雨等人来到广东深圳的誉辰智能进行了实地走访。这一天,大家和董事长张汉洪还有其他公司负责人一起开了个会。 作为做锂电后段设备的领头企业,誉辰智能有很多种产品,比如包膜设备、热压设备、注液设备、入壳设备、包Mylar设备和氦检设备。其中有几款产品在国内和全世界都处于领先地位。在产品研发上,誉辰智能一直坚持“量产一代、开发一代、预先研究下一代”的策略,让技术布局和产业发展的节奏保持一致。在做固态电池这种前沿技术时,他们针对客户的具体需求研发了相应的设备。除了这个,他们还研发了小间隙涂布和高精度叠片这样的关键工艺设备。 张汉洪在座谈会上表示:“不管电池材料体系怎么变,大家对高精度自动化制造设备的本质需求始终不会变。”所以公司一直在加大力度建设核心技术平台。最近几年重点投入了高产能、机器视觉和精密控制算法这些核心领域。他觉得这些共性技术平台是快速响应新需求的基础,能高效地把底层技术能力用到固态电池、超快充电池和钠电池这些新兴装备上。 凭借着深厚的技术积累和敏捷的响应机制,誉辰智能跟宁德时代、瑞浦兰钧、欣旺达、正力新能、海辰储能还有亿纬锂能这些国内头部电池企业都有深度合作。张汉洪透露说,海外市场是他们这几年的重点方向,国际化的路子走得特别顺。客户群里不光有宁德时代和欣旺达这种国内大厂在海外基地的订单,还有像福特这种海外核心客户的直接订单。“2025年我们直接和间接出货海外的设备产值占比已经超过40%。”他还说海外业务给公司业绩带来了新的增长点。 在全球化布局方面,到目前为止,誉辰智能在意大利设立了办事处,在匈牙利设立了分公司,并且和意大利LAM公司签了战略合作协议。“把跟当地供应链的合作搞得更紧密”,为了给海外项目顺利落地和高效交付构筑坚实保障。 张雨在座谈会上介绍了动力电池应用分会的发展历程、主要职能还有重点工作。他还就企业关心的产业议题和行业发展情况同张汉洪等人进行了广泛交流。