人文社刚给《经典常谈》编校问题公开道了个歉。这事儿也让大家都开始琢磨,出版经典到底能不能马虎。最近,人民文学出版社因为书里有错,特意在网上跟大家赔礼了。这事儿把大家伙儿的眼睛都看直了,好多人开始琢磨着以后看经典还能不能靠得住。 说起来,这家出版社平时一直把文化传播当回事儿,这回出岔子虽说及时改了,但也让大家心里添了堵。尤其是那本《经典常谈》本来就是给大伙儿扫盲用的,结果把孟子错写成孔子,这种关键的人物要是弄错了,那影响可就大了。除了这一大硬伤,书里还有书名号没加、异体字用错、注释引文对不上号这些小毛病,有些说法甚至还让人拿不准该信哪个。这些细节上的东西看着不起眼,却很容易把没读多少书的人带歪。 这事儿说到底还是流程上没卡死。一是校对的时候没把老底本上的错字全找出来;二是多人多道工序的检查也没拦住基础的错误;三是对于那些有争议的学术问题处理得太粗糙。更让人揪心的是,这问题居然是读者先在网上说出来的。这说明咱们老百姓现在不光爱看文化书,还爱帮忙挑刺儿。也说明出版社的自查关卡还得再严格点才行。 其实这也算是给整个行业提个醒:光想着赚钱或者赶进度不行,一定要守住内容质量这道关。特别是面对那种经典作品,哪怕是一个标点符号也得谨慎处理。出版社在道歉信里说了要马上整改并重新建个流程体系来把关。这态度倒是不错,但光有话说不行,关键还得看落实。 以后出书最好还是“慢工出细活”,给编校留足时间。可以多请几个专家来把关,也可以把书发到网上让大家帮忙挑挑刺儿。行业管事儿的部门也可以搞个公示制度,把这些书的编校情况摊开来说清楚。这样就能逼着大家把质量抓上去。 说到底这也是一次教训。现在信息传得那么快,咱们做出版的更得小心别犯迷糊。每出一本书都是跟历史在对话、跟文化在做承诺。只有心里有敬畏、做事不走样,才能把那些老祖宗留下的宝贝真正传给后人看。这样才能真正实现“以文化人、以文育人”的大目标。