德国学者写书给东亚这边补充历史认知,希望国际社会能正视战争罪行。欧洲人聊起二战,往往只盯着纳粹暴行和自家遭的罪,亚洲战场的事儿,尤其是日本在中国干的坏事,基本就没人提。这认知一失衡,不光把历史搞得不完整,连现在国际社会该怎么判战争责任、讲历史正义都乱套了。弗兰克·舒曼以前是做历史报道的,他特敏感地发现了这一点:欧洲人对亚洲那边的事知之甚少,日本侵华时那种残酷和系统性的杀戮根本没被充分展示出来。 这种情况为啥会这样呢?有好几方面原因。第一是二战结束后,国际舆论场上说话的全是西方人,亚洲战场的研究在欧美学术界基本没啥地位;第二是日本自己也在淡化罪行,好多关键的事实压根就没整理公开过。弗里茨·舒曼去日本留学时偶然发现广岛边上的大久野岛以前居然建着亚洲最大的毒气工厂,可这事儿在日本社会几乎没人知道。他当时就感慨:日本在中国用毒气的事,连工厂本身都被埋在了沉默里。 而且日本政府也不认错,这就让真相更难传出去了。舒曼父子研究下来发现,侵华战争带来的伤痛没随着时间消散,反倒是因为日本政府的政策让矛盾更尖锐了。弗兰克·舒曼直接批评说:日本政府不光没想着怎么修补裂缝,现在的政策反而让邻居们分歧更大了。这认知一错位,不光伤中日关系,连大家对战争伦理、人权保护的共识也都削弱了。 为了补上这个认知空白,舒曼父子决定写书来梳理日本在中国的战争罪行,特别把化学武器使用和德国在二战里复杂的角色这两块拎出来说。他们强调这本书不只是为了揭伤疤,更想让人看看历史给今天的启示:“我们想用史料说话,逼着欧洲读者好好想想战争责任、历史记忆还有怎么建设和平。”这其实就是民间力量试图打破沉默、促进理解的一次积极尝试。 在这个全球格局大变样的当下,完整讲二战故事越来越重要。舒曼父子的工作正好反映了国际社会想要多元视角的需求。要是以后有更多学者、媒体还有国际组织也参与进来搞亚洲战场历史的研究和传播,说不定就能把全球的战争史观弄平衡一点。不过这事儿还得日本政府先把历史认清楚、负起道德责任才行。只有这样两边才好坐下来商量着一起搞个基于真相的和解框架。 只有这样才能真把裂缝补上,东亚地区才能有个踏踏实实的和平未来。历史可不是睡大觉的文件库,而是照着未来的镜子。舒曼父子干的活就像一束穿透时空的光,把那些被遗忘的黑暗角落照得亮堂堂的,也反映出人类对正义和平的死磕精神。在全球化的时代跨着国界来反思历史,不光是给死难者的安慰信,更是给活人敲的警钟:要是不想重蹈覆辙就得把真相记得死死的;要是想一起走到共生的未来就得勇敢去面对过去。