中哈音乐节目《声起地平线》获《人民日报》三度点赞 丝路文明借艺术共鸣焕发新生

问题——国际传播格局深刻调整、跨文化交流需求持续上升的背景下,如何以更具亲和力与穿透力的方式讲好丝路故事、推动不同文明之间的理解与共鸣,成为文化合作面临的现实课题;传统叙事往往受限于传播渠道与表达方式,难以充分触达年轻群体;而一些跨国文化项目若缺少在地体验与共同创作,也容易停留在“符号展示”,难以形成持续影响。 原因——《声起地平线》的探索,回应了上述需求:一是以“共创”替代“单向输出”。节目由主管部门对应的司局指导、国内媒体机构制作,联动哈方资源,邀请中国、哈萨克斯坦以及塞尔维亚、马来西亚、意大利、吉尔吉斯斯坦等国青年音乐人参与,以共同采风、共同编曲、同台竞演的方式,形成多边参与、共同表达的传播结构。二是以“在地叙事”增强真实感。节目将舞台设置在图尔克斯坦等地的户外实景,并组织音乐人前往图尔克斯坦、阿克套、阿拉木图、阿斯塔纳等城市行走体验,使创作素材来自生活现场与历史现场。三是以“可感知的故事”连接宏大主题。无论是民俗村里的阿肯弹唱、冬不拉琴声,还是港口集装箱枢纽的建设场景,均为青年创作者提供了可触摸的细节,使“丝路”从地理概念转化为可被音乐表达的情感经验。 影响——从节目呈现看,多元文化的同台表达让“丝路古城化身世界舞台”。在开篇实景舞台上,多语种演唱、原创作品与歌剧选段等不同形态交织,既显示跨文化合作的开放姿态,也体现艺术语言的共通性。更值得关注的是,节目将采风所得转化为舞台作品,形成“体验—创作—传播”的闭环:例如,中国歌手与哈萨克斯坦民间艺人同台合作,在旋律与唱法中实现民族音乐元素的融合;塞尔维亚与哈萨克斯坦歌手以双语混编串联彼此文化记忆;马来西亚与中国歌手把在港口听闻的建设者故事写入歌曲,呈现共同奋斗的情谊。这些作品以个人经历为切口,将民心相通从概念落到具体人物与真实情感之中。 对策——从经验启示看,推进丝路人文合作可在三个上持续用力:其一,坚持“共同创作”原则,推动更多跨国团队在选题策划、内容生产、传播推广等环节深度协同,让合作从“参与”走向“共建”。其二,强化“在地采风+历史记忆”的叙事方法,将遗址、街巷、港口、博物馆等空间资源转化为文化交流的“公共课堂”,让作品既有现实温度,也有历史纵深。其三,面向青年优化传播表达,鼓励多语言、多风格、多平台的内容供给,以音乐、影像等更易产生情绪共振的方式,提升国际传播的到达率与留存度。 前景——中哈人文交流拥有坚实基础。上世纪40年代,冼星海在异国得到哈萨克斯坦音乐家拜卡达莫夫的帮助,两位音乐家的相识相交成为中哈友谊的动人篇章。今天,以此为精神纽带的合作项目不断拓展,既契合两国人民对友好往来的共同期待,也与共建“一带一路”倡议下的互联互通相呼应。可以预期,随着更多面向青年、注重共创、强调在地体验的文化项目落地,丝路沿线的城市与故事将被以更丰富的艺术形态重新讲述,文明互鉴的路径也将更加多元和可持续。

丝路精神不仅在于物质交流,更在于文明间的相互理解。《声起地平线》将历史、现实和青年创作融为一体,把可见的合作转化为可听的共鸣。在需要更多理解的时代,这种真诚的交流方式正是文明互鉴的可持续路径。