大家都还记得去年的那部电影《满江红》吧,虽然剧情挺烧脑的,不过最抓人心的还是大家最后一块儿把“壮志饥餐胡虏肉”那句给吼出来了。可是大家有没有想过,这词真的是岳飞写的吗?在中国国家博物馆的明清肖像画展里,岳飞的画像边上围满了人,看来这个词跟人的问题比剧情还复杂。 以前那个叫余嘉锡的晚清大学者其实早就敲过警钟了。他说岳飞的孙子岳珂在整理《岳王家集》的时候,竟然把这首最慷慨激昂的词给漏掉了。直到明代嘉靖十五年(1536),徐阶才把它收进《岳武穆遗文》里,并且正式署名是岳飞写的,这才算是第一次“官方认证”。杭州岳坟那边弘治年间刻的那块石碑就是这个线索的源头,写这块碑的浙江提学副使赵宽,依据的其实是明代公文里常见的一个说法。 夏承焘教授在六十年代又把这事儿翻了出来,专门挑了地理上的错儿。他说“踏破贺兰山缺”里的贺兰山在宁夏呢,而岳飞生前一直是在两湖和河南打仗的,两地离得那么远。要是这词真出在岳手上,怎么会把战场给弄错了?后来夏先生把怀疑的目光投向了明朝:那会儿外部威胁已经从金人变成鞑靼人了,方向倒是对上了;弘治十一年(1498)明将王越刚在宁夏打了大胜仗,时间也刚好跟那块石碑出现的时间对上。于是就有了一个“明代版”的创作说法:明代人看到贺兰山缺这三个字,想起了岳飞的故事,就给它改了改用来表达自己的情绪。 张政烺、孙述宇、吴战垒这些文史大家也附和说:词里那种“怒发冲冠”式的浪漫情调更像是后来的人写的;“朝天阙”这一句明显带着明代臣子对皇帝说话的那种敬意。但唐圭璋、邓广铭这些宋史大家直接拍桌反驳:贺兰山完全可以泛指北方的边患啊,就跟“长安”、“天山”从来都没被地理限制住一样;范仲淹在陕西守边的时候都知道宋跟西夏有仇,岳飞晚出生一百年,用贺兰山来代指金朝有什么不可以的? 直到1986年浙江江山有本《须江郎峰祝氏族谱》里出现了新发现:绍兴三年的时候岳飞写了首给祝家先人祝允哲的《满江红》,跟现在的版本有些字句不一样。看起来是铁证如山了吧?结果反方很快就把这个证据给拆了:祝氏族谱里混进了很多明清时期的制度内容,可信度存疑;“贺兰山”如果是泛指北方的话,为什么要专门把宁夏给写进词里去呢?磁县贺兰山的说法又被翻了出来。所以就出现了一种“反反质疑”——谁也没法说服谁,这个案子越来越大了。 考古发现和新文献随时都可能把结论给改写了,但是词句本身的激励力量可不会贬值。“莫等闲,白了少年头”,这句诗还是让不少年轻人热血沸腾、让成年人反省自己。不管岳飞也好还是明代文人也罢,这首词早就刻进了中国人的精神里去了。希望在新的一年里,咱们都能把这股“满江红”的热血化作自己身上的颜色——兔年大吉,大展宏图。