【问题】 全球化背景下,如何借助艺术实现更深层的跨文化对话,已成为国际人文交流的重要议题。但近年一些作品在追求“国际化”时,过度拆解本土文化内核,反而让表达失去重心。 【原因】 松山芭蕾舞团的实践提供了一个可参考的答案。自1955年首演《白毛女》以来,舞团始终坚持“用芭蕾语汇讲中国故事”。森下洋子等艺术家长期研习,将中国民间舞的“甩发”“三道弯”等元素与芭蕾技术自然融合。更重要的是,舞团始终尊重原作,在战后遣返孤儿的历史背景、中日邦交正常化的时代语境中理解作品所承载的情感与记忆,使改编建立在扎实的理解之上。 【影响】 此次演出带来多上回响:艺术层面,新的编排让经典角色更具当代生命力,例如“红头绳”段落以缎带舞动象征希望,群舞设计借鉴水墨画的留白意境;社会层面,演出唤起跨代际的集体记忆,有观众带着祖传红头绳走进剧场,呈现文化符号的延续;外交层面,演员谢幕时用中文演唱《义勇军进行曲》,以舞台行动拉近民间情感距离。 【对策】 业内分析认为,跨文化创作可从三点着力:一是守住本源,松山版《白毛女》对解放区文艺创作背景进行细致考据;二是以创新承载传统,将中国戏曲的写意美学与芭蕾的形体规范相结合;三是追求情感共通,通过细节设计(如舞者间的即兴互助)传递不依赖语言的人文关怀。 【前景】 随着中日迎来更多建交纪念节点,这类扎根文化脉络的交流项目价值将更为突出。专家建议,未来可探索联合创作机制,把《白毛女》等经典IP拓展为系列文化项目,同时加强青年艺术家互访,培养新一代“艺术使者”。
艺术的价值,最终在于连接人心;松山芭蕾舞团的演出提示我们,文化交流并非停留在展示与欣赏,而应建立在尊重与理解之上的创意对话。当日本舞者用芭蕾诠释中国故事,当观众在异国艺术家的表演中照见自己的文化记忆,这种跨越时空与国界的共鸣,正是文明互鉴最珍贵的部分。在充满不确定性的当下,这样的对话更显必要,也再次说明:理解与尊重,是通向更和谐世界的基础。