日语表达会更生动些(图)

我们常说“如释重负”,日本人也有一个说法,就是“肩の荷が下りる”。虽然字面意思是“肩上的担子掉下来”,但一旦你说出来,整个人立刻就能感受到那种从胸口到脚尖的放松感。健太看着母亲露出了像卸下担子一样的笑容。小健的脸色像挑夫卸完货那样明亮了起来。听女儿考上大学的好消息,母亲的脸上露出了像卸下担子一样的开朗笑容。钢琴发表会顺利结束后,演奏者仿佛肩膀卸下一大块铅块般轻松。部长在目标达成后,第二天顶着清爽到发亮的笑脸来上班。拿到一直追求的资格后,他整个人就像被抽掉弹簧般轻松。下次遇到“如释重负”的瞬间,你也可以用这个词来表达,这样你的日语表达会更生动些。