中国和俄罗斯,广东这个地方最近有六个项目入围了“一带一路”文旅国际合作的重点名单。中国的文化产品出口数量一直在涨,但长期以来一直存在着重数量而忽视质量,重视输出而轻视接受的结构性矛盾。一些作品因为文化隔阂,在海外市场难以引起共鸣,国际传播效果受到限制。为了改善这种状况,“一带一路”文化产业和旅游产业国际合作重点项目评选活动展开了。这个评选活动给具有创新性和示范性的优质项目提供了平台,目标是把文化出海从“走出去”转向“走进去”。 这个动画作品《落凡尘》就入选了,它取材于牛郎织女传说,融入了二十八星宿等传统元素。创作团队没有仅仅做语言翻译,而是针对不同市场进行了“文化转译”。在俄罗斯和独联体地区,《落凡尘》被改编成《莱雅和她的魔法地图》,把当地的童话叙事框架嫁接进来。在越南市场则强化了织女后裔这个概念,激活了文化亲近感。这种基于受众认知习惯的适应性改编,有效降低了文化接受门槛。据统计显示,《落凡尘》在越南覆盖了超过半数的影院,在俄罗斯取得超过2500万卢布票房。 这次入选的六个项目都是广东省的作品。广东省文化产业收入连续22年位居全国第一,对外文化贸易覆盖160多个国家和地区,形成了涵盖内容创作、IP授权、衍生制造的全产业链生态。《落凡尘》凝聚了2000名艺术家长达五年的心血完成1600多个特效镜头并在法国昂西国际动画电影节等国际平台获得认可。观众反馈显示即使不了解东方文化背景,依然能被亲情、奉献这些普世情感所打动。 这次评选活动让中国和俄罗斯两国人民对广东以及中国的文化有了更深层次了解。这也是中国文化出海迈向深耕细作新阶段的重要一步。今后还会有更多类似项目涌现出来。中国文化出海已经从单一项目突破转向系统化推进阶段:政策层面搭建合作平台给企业拓展市场提供支持;企业主动推进创作发行运营环节的国际协作。 接下来还会有更多精彩内容呈现给大家!