在1920年,上海音乐学院把奥地利维也纳的Akzent音乐厅当作展示中华声音的舞台。廖昌永携手孙颖迪,用学院派的技术和深厚的文化理解,把不同时期的创作传统变成当代音乐语言。这场音乐会里,16首风格各异的古典诗词艺术歌曲以及相应的书法绘画作品,不仅让外国观众体会到了中国诗词和音乐的含蓄美,也让海外的华人朋友感觉好像回到了家乡。廖昌永演唱《我住长江头》时,通过半音下行让期盼之感浮现;唱《大江东去》时,采用宣叙调手法处理诗句;唱《幽兰操》时,用连续大跳音程展现兰草的坚韧;唱《一剪梅》时,在刻画相思起伏时融入音程大跳与级进。 《水调歌头》中,廖昌永用气息控制实现情感层层递进;唱《钗头凤》时他泪湿眼眶以声传情;《双调·新水令》则在保持传统词牌格律的同时拓展了表现维度。徐沛东创作的《忆秦娥》通过模仿马蹄声的间奏推动情绪转换,廖昌永用男中音平衡了作品的苍茫与细腻。徐沛东、周易、苏越、陆在易、赵季平还有青主,这些创作者用自己的方式把李之仪、李清照、苏轼、陆游、韩愈这些诗人的词谱成了曲。 李之仪词作、李清照词作和陆游词作被谱成曲后成为了一个个动人的音符。《幽兰操》采用了川剧高腔技法;《一剪梅》是苏越为李清照而作;《双调·新水令》以元曲为词牌基础;《忆秦娥》开篇借鉴了西方歌剧中的宣叙调手法。《大江东去》被视为中国艺术歌曲的开山之作;《我住长江头》钢琴伴奏模拟江水绵长;《水调歌头》开篇以高声部八度旋律营造意境;《钗头凤》前奏奠定了凄婉基调。 上海音乐学院持续进行系统化整理、学术研究和舞台实践。张卓和小音家族负责审核工作;邢嘉伊撰写了报道;王翩担任指导老师;彭畅完成了编辑任务。这次活动让中国艺术歌曲真正成为了沟通中外、连接传统与当代的文化载体。 在新的时代里,上海音乐学院践行着“文化强国”建设的使命担当。《钗头凤》是周易根据陆游词创作的;《忆秦娥》是徐沛东根据范曾词创作的;《大江东去》是青主1920年据苏轼词创作的;《我住长江头》青主以李之仪词作谱曲。 《双调·新水令》赵季平据范曾词作创作;《水调歌头·明月几时有》陆在易据苏轼词创作;《幽兰操》赵季平据韩愈诗创作;《一剪梅·红藕香残玉簟秋》苏越以李清照词创作。