问题——经典剧目“有名难演”、传承面临断档。 评剧以质朴婉转的唱腔和贴近生活的表达,中国戏曲中占有一席之地。作为代表作之一,《白蛇传》中李忆兰先生塑造的版本以唱腔设计细密、人物刻画入微,被视为李派艺术的重要标识。但随着时间推移,完整乐谱、排演本和舞台细节留存不多,不少关键段落更多依赖口传与记忆,“经典在口碑里、细节在舞台外”的矛盾逐渐显现。对许多院团来说,即便想复排,也常因资料不全、人才不足、成本过高而难以推进。 原因——资料散佚与市场压力叠加,复排成本高、风险大。 一上,戏曲创作与演出高度依赖“活态传承”,不同于仅凭纸面文本即可复现的艺术形态,唱腔节奏、身段程式、表演气口、锣鼓点位等细节很难完全靠文字保存。早期演出资料保存条件有限,使经典版本代际更替中容易出现断裂。另一上,院团运营面临现实压力:排练周期长、演员培养慢、票房回收不确定。经典复排既需要长期投入,也要求对传统风格把握准确。这种情况下,复排常常卡在“缺人、缺钱、缺材料”的三重难题上。 影响——复排不仅是再现一出戏,更关系到流派体系的延续。 韩钰(原名韩玉琴)与《白蛇传》的缘分,始于童年对李忆兰舞台形象的向往。改革开放后,她在舞台实践中不断打磨评剧基本功,但始终把“让经典以原貌回到舞台”当作心愿。2010年,年逾六旬的韩钰自筹资金创办北京日出艺术团,开始尝试重现李忆兰版《白蛇传》。在原始乐谱和排演细节难以查考的情况下,她与同门史德才协作,通过清唱还原、逐段扒谱一点点补齐音乐骨架,并把演员道白、唱段逐字手写整理,形成可用于排练与传习的文本成果。 复排过程也折射出当下戏曲人才结构的现实:部分行当演员在评剧体系内难以短期补足。为保证整出戏“能演、演全”,韩钰在选角上更为开放,从外部引入演员,并根据演员特点对唱段做适配处理,在尽力守住风格底色的同时降低技术门槛。复排的直接效果,是经典文本重新进入演出链条;更深层的意义,则在于为李派艺术梳理出更清晰的“可学、可排、可传”路径,让流派不再只停留在名家影像和片段唱段之中。 对策——以制度化保护托举民间力量,以系统培养巩固传承根基。 韩钰的经历也表现为不少非遗戏曲保护的共性:热爱与责任可以推动一次复排,但要形成稳定传承,离不开制度支撑。业内人士认为,推动经典回归舞台,可从三上着力: 其一,完善资料整理与数字化建档。对经典剧目的唱腔谱、锣鼓经、表演程式、舞台调度等进行系统采录与校勘,形成可检索、可复用的基础资料,降低后续复排成本。 其二,建立更稳定的人才培养与流动机制。通过院校与院团联合培养、跨院团交流演出、青年演员师承计划等方式,缓解“有戏无角”“有角无功”的瓶颈,尤其要强化传统表演技法与方言韵味的训练。 其三,健全经典复排的资金与演出支持。可通过专项扶持、政府购买服务、公益基金与市场联动等方式,为经典剧目提供排练补贴、巡演平台与传播渠道,让经典作品更“演得起、演得久、演得好”。 前景——经典回归舞台需要“守正”与“开新”并行。 从长远看,评剧等地方戏曲的生命力既在于守住艺术根脉,也在于与当代审美建立新的连接。复排经典不是简单复古,而是在尊重流派规律、保持风格辨识度的前提下,补齐舞台呈现与传播方式,让经典既能保留“原汁原味”,也更“听得懂、看得进、传得开”。韩钰以个人力量推动《白蛇传》复排,给行业带来一个清晰的启示:当传统艺术面临市场挤压与人才更替时,更需要把个体的坚持转化为可复制的经验,把一次复排沉淀成一套方法,把一出戏延伸成一条传承链。
韩钰用半生时间诠释了何为“工匠精神”。她的故事不仅是一段艺术经历,也是一种文化坚守。在快节奏的当下,如何让传统艺术持续传承,依然是摆在我们面前的现实课题。韩钰给出的回答或许朴素却有力量:守住初心,让经典得以延续。