大家来聊聊云南这36个人的事儿,他们最近在昆明市呈贡区的斗南花卉市场被聘为“小红花”志愿者了。他们这帮人可不是光会说本地话的,中文、外语、方言还有手语这四种渠道都有人负责。云南省干这个项目,主要是因为云南现在是个面向南亚东南亚辐射的中心,外国人来的多了,外语导览服务就显得特别重要。另外,他们也想把当地的文化故事讲给大家听,方言赛道就是为了拉近跟老乡的距离。还有一点是人文关怀,手语赛道就是专门照顾听障人士的。 这场颁奖仪式18号举行的时候挺热闹。来自不同国家和地区的参赛者经过好几轮比拼才留下来。现在市场里种的花儿品种多得数不清,又是亚洲最大的交易地,吸引了不少游客来参观。不过以前这市场虽然大,但没人专门把它背后的故事和文化系统地说出来,多少有点影响产业发展和知名度。 自从这个项目搞起来以后已经做了300多场公益讲解了,服务过4.1万人次。志愿者们通过讲述花卉的历史、产业的变化还有文化象征意义,不仅让游客觉得好玩儿还记住了“云花”这个品牌。 以后云南省还打算多干几件事来扩大影响:一是给导览员们定期培训知识和技巧;二是把服务范围从市场扩大到种植基地和节庆活动;三是用数字技术搞线上导览和线下体验结合的新模式。 你看随着“一带一路”建设推进和文旅产业升级,这个导览服务很有可能成为云南软实力的一个重要手段。未来他们会继续创新形式、吸引更多人参与进来,“小红花”模式或许还能在其他地方推广开去。 从一朵花的开来到一座城的温暖再到一种文化的传播,云南用细腻的笔触写好了这篇新文章。在这些多语种导览员的带动下,花儿不仅是经济作物还是文化使者和情感纽带。 这份既专业又暖心的服务实践给其他地区提了个醒:真正厉害的产业影响力不光靠数据规模撑腰更得靠那些能打动人心的故事来说话。