“宁波,一家专门展示AI文创产品的新店里,摆放的不是普通的笔和本子,而是带有翻译、会议记录功能的智能眼镜。这家店是全球领先的书写工具制造商贝发集团开的。贝发的董事长邱智铭,被称为‘亚洲笔王’,他正带领公司进行一场自我革命,从传统制造变成智能化生产。” 中国的文具行业总体上发展得不错,预计到2025年市场规模会达到1500亿元。现在的消费趋势是,有创意设计、文化IP联名的产品越来越受欢迎,智能化和个性化成了大家关注的重点。在这个背景下,贝发的转型给中国的传统制造企业提了个醒:怎样利用前沿科技打破发展瓶颈,重塑竞争力? 邱智铭的决定不是随便跟风搞的,而是因为公司在全球做生意时遇到了困难。贝发团队经常去世界各地找市场,但是在那些发展中国家,西班牙语、葡萄牙语、俄语这些小语种沟通起来很费劲。“光公司层面每年花在翻译上的费用就超过了10万美元,”邱智铭说,“这不仅费钱,还直接影响了和客户的交流。” 看到这个问题,邱智铭意识到很多中国企业出海时都会遇到同样的小语种障碍。所以,他就把AI转型的第一个目标定在了开发实用的智能翻译工具上。 确定了方向后,技术难题就成了关键。贝发之前试过数字点阵笔之类的产品,但因为技术瓶颈没成功。这些经历让团队明白转型必须要有持续更新的技术支持。转折点出现在2023年。 这一年开源大语言模型技术取得了很大进展,贝发的研发团队觉得有机会解决实时、精准跨场景翻译的难题。邱智铭马上把资源调配过来,组织了五支背景不同的团队一起攻关。这五支队伍包括国内顶尖高校的科研人员、行业头部企业的合作伙伴和ODM厂家,形成了一个协同研发的矩阵。 有意思的是,最后在“跨系统无缝互译”这一关键技术上取得突破的,是其中一家一直贴近市场和生产的ODM厂家。这项技术让产品能兼容各种主流操作系统,还能接入很多常用的社交和办公软件。这说明要想让技术落地,对市场需求的了解和工程化能力同样重要。 研发成果很快就拿到市场上试了一下水。在2025年春季的广交会上,贝发展示的AI翻译器等智能文创产品一下子就火了,多国采购商纷纷下单,订单金额达数百万美元。产品很快就进入了全球18个国家和地区。市场反馈这么好不仅让企业赚了钱,也让邱智铭更有信心继续搞AI转型。 现在贝发的AI产品不只是翻译功能了,还扩展到了智能眼镜、翻译贴片、会议辅助数字人等多个场景。邱智铭给传统业务和AI业务定了个“需求代差”的并行发展策略:不同地方发展程度不一样,对产品的需求也不同。所以他们要稳住传统书写工具的基本盘,同时大力发展高端化、智能化的AI文创业务。 这种“老树发新枝”的模式让企业既能稳健经营又能提前布局。贝发集团的这次探索是中国传统制造业拥抱科技的一个例子。它告诉我们成功转型需要四点:一是创新要解决实际问题;二是利用开源技术生态降低门槛;三是能快速把技术变成市场认可的产品;四是根据全球情况灵活安排传统和创新业务。 从“亚洲笔王”变成“AI智造”探索者的邱智铭,展示了中国企业家的创新精神和战略韧性。在推进新型工业化的背景下,这种基于实体经济的科技创新实践能给更多中国企业提供借鉴,帮我们从制造大国变成制造强国。