这年头,全球化的浪潮越来越猛,中国的老字号们也开始琢磨着怎么往外走。最近有个天津的“狗不理”包子挺有意思,他们没用拼音或者直白地翻译成“Dog Ignore”,反而是用了个叫“GO BELIEVE”的英文名,这事儿立马在网上炸了锅。记者查了一下才发现,其实早在2007年,“狗不理”就把“GO BELIEVE”给注册下来了,版权一直能用到2032年5月。现在公司官网上也能用中文和英文看到这个名字,看着就挺国际化的。 店里的工作人员解释说,选这个名字是为了让外国人好记好懂。你想啊,“GO BELIEVE”听起来跟“狗不理”有点像,而且“去相信”这个意思在外国也挺讨喜的,能让人对品牌留下好印象。要是直接说“Gou Buli”,老外听着费劲;要是按字面意思翻成“Dog Doesn’t Pay Attention”,那肯定容易让人误解。所以他们用谐音转个弯,把声音传出去了,还让这个名字有了国际范儿的积极意思。 其实“狗不理”是从1858年就有的老牌子了,名字是因为创始人“狗子”太忙着卖包子顾不上应酬得来的。现在店里那一套独家的水馅半发面手艺还被国家当成非遗保护着呢。怎么把这种历史故事和手艺往外传,让大家都能看懂喜欢,这是个大难题。不光是“狗不理”,“老干妈”(Lao Gan Ma)、“青岛啤酒”(Tsingtao Beer)、“李宁”(LI-NING)这些品牌也都在琢磨自己的国际标识体系。 专家说老字号想出去不能光改个名字那么简单,设计得好看、故事讲得明白、产品质量过硬、渠道铺得广,这才是关键。像这次从“狗不理”变成“GO BELIEVE”,不仅仅是换了个商标名那么简单,更像是中国老字号在新时代对怎么做好国际化的一种思考。现在这世道又全球化又本土化的,想让这些老牌子既保留原来的味道又能在世界舞台上出彩,咱们还得接着使劲研究呢。这就好比中国品牌越来越成熟自信的一个注脚嘛。