《世界电影史》第五版中文版出版

经过千万字的艰苦翻译工程,这本由广西师范大学出版社推出的《世界电影史》第五版中文版终于和大家见面了。它像一面镜子,让中国读者能看清电影艺术这一百年的全貌。这本书不仅是美国威斯康星大学麦迪逊分校的荣誉教授克里斯汀·汤普森和已故学者大卫·波德维尔这两位巨擘的心血结晶,这次还请来了杰夫·史密斯教授一起参与,延续了他们开创的学术脉络。克里斯汀·汤普森的观点很深刻,她认为电影的历史不是一条线,而是由很多条线交织成的网络,比如技术、工业、文化和国际关系等。她给读者的启示是,不存在唯一的电影史,只有各种各样的电影史。 这次新版最大的不同,就是对21世纪以来电影生态剧变的关注。书中专门用章节分析了流媒体平台崛起给传统制片、发行和观影带来的颠覆性影响。比如在全球资本流动、电影节体系还有跨国合拍这些方面,这本书都给出了深入的解释。作者还特别提到了奉俊昊导演的《寄生虫》,不光讲它的影片内容和本土成就,还讨论了它在全球电影节中的政治和文化传播意义。 这本书的方法论也很独特,坚持用问题导向来重构历史叙事。它把关注点放在了电影媒介形式的演变、工业体制的运作以及国际趋势的交融这三个方面。这种跨学科、跨地域的整合视角让我们对法国新浪潮这样的运动有了新的理解,能看出不同地方电影美学和社会思潮之间的隐秘联系。 另外,书中大量采用了电影拷贝中的单帧画面作为插图,强调了细致的形式分析。翻译团队在处理这部巨著时很用心,既保证了学术术语的准确,又尽力保留了原作的风格。他们对非英语的片名、人名和专业术语都进行了溯源和核定,还通过查阅资料修正了个别事实性的表述。特别值得一提的是,大卫·波德维尔教授在翻译期间去世了,这让这项工作多了一份传承与致敬的意味。 波德维尔教授生前有个很有影响力的观点:电影史是一种生产性的、自我更新的行动。他拒绝把历史看成是静止的档案。他的离世是学术界的损失,但他留下的思想遗产会一直启发后人去思考电影的过去、现在和未来。 在这个中国从电影大国向强国迈进的关键时期出版这本书非常有意义。它给中国学界和行业提供了一个坚实的理论框架,让大家能更清楚地审视自身、观照世界。这本书不仅是对电影百年历程的一次系统性总结,更是对电影作为一种“进行时”媒介的活力致敬。它提醒我们:电影的历史永远在和时代共振中书写,深刻理解它的历史能照亮我们前行的道路。