12月24日过后,狂欢的尾声一直延续到了2月2日。法国人给这个日子起了个好听的名字叫圣蜡节,又叫Bon Chandeleur。在他们看来,这段日子简直就是西方的除夕夜。大伙儿熬过了漫长的圣诞周期,终于等到了这一天,就把各种祈祷和快乐都交给了圣母玛利亚和耶稣。 根据宗教规矩,这一天是圣母玛利亚带着耶稣去教堂行洁净礼的日子。教堂里的蜡烛在摇晃,信徒们用歌声和香气来表达敬意。教皇吉拉斯一世还曾组织过长途朝圣,大家举着蜡烛赶路,到了目的地后,厨师急急忙忙把面粉、鸡蛋和牛奶做成薄饼分给众人。这个画面后来就成了最早的可丽饼故事。 不过更接地气的版本是说,农民们把过冬剩下的面粉做成薄饼。他们左手握着硬币,右手拿着锅把饼抛向空中。如果饼翻面了落回锅里,那就意味着这一年会很富足;要是失败了,那就代表运气不太好。所以,每个人都得在家练练手,好准备迎接这一天的仪式。 2月2日这天,可丽饼的身影遍布大街小巷。大家觉得吃了这张薄饼就能给一年带来好运气。有人会把第一张可丽饼高高挂在柜子顶格,整年都不去动它。这张饼被看作是不会发霉的护身符,专门用来赶走痛苦和匮乏。无论是不是真信这一套,它都成了日后回忆里最温暖的一部分。 传说可以留下来慢慢讲,而美味当然要马上吃掉。可丽饼之所以这么受欢迎,全靠它的柔软、焦香和丰富配料:淋上柠檬糖霜的那种酸甜可口,铺满鲜果的草莓味儿,还有卷进火腿芝士的萨瓦迪风味……每一种味道都在替你提前说出“Bon appétit”(祝您胃口好)。法国人在这个冬天的余韵里卷进了春天的第一抹甜蜜。