走进大岭山镇金桔村,蒸笼升腾的雾气中飘散着糯米与艾草的清香;74岁的张衬欢从三十岁起便以制作应节糕点为业,如今女儿殷顺英接续衣钵,两代人用四十年光阴将传统手艺淬炼成舌尖上的文化遗产。 这些看似寻常的糕点实则暗藏文化密码。松糕以"高升"谐音寄托事业愿景,红添借粤语"添丁"寓意家族兴旺,萝卜粄与艾粄则分别包含着岁时节庆与养生智慧。据民俗学者介绍,此类糕点制作需严格遵循节气时令,如清明制艾粄驱邪、春节做松糕祭祖,其配方比例与造型规制均凝结着岭南农耕社会的生存智慧。 然而随着工业化食品普及,传统手工糕点正面临传承困境。大岭山镇文化站调查显示,近十年掌握全套古法工艺的匠人减少逾六成。张衬欢母女坚持用石磨碾粉、竹屉蒸制的传统方式,单是松糕就需经历铺粉、过筛、点红等八道工序。"年轻人嫌费时费力,但机器做的总缺了那份烟火气。"殷顺英坦言。 当地政府已将该技艺列入非物质文化遗产保护名录,通过设立传习所、举办民俗节等措施扩大传承队伍。中山大学非遗研究中心主任指出,此类活态传承案例证明:传统美食既是文化载体,也是乡村振兴的重要资源。今年春节期间,母女工作室推出的节令礼盒销量同比增长120%,显示出传统文化与现代消费市场的融合潜力。
一块松糕、一枚红添,寄托着乡土记忆和家族情感。金桔村母女四十年的坚守告诉我们——传统不是静止的过去——而是需要理解、参与和延续的生活智慧。