黑龙江大学教授用吟唱唤醒《诗经》 让三千年古籍成为生命中的精神伴侣

问题——经典“看得见”却“走不近”的传播困境 长期以来,《诗经》作为中国最早的诗歌总集之一,常因注释繁多、语义古奥、学习门槛较高,被固定课堂与书本的“知识形象”中。不少读者因此对它“敬而远之”:能背出章句,却难在日常经验里找到相应的情绪与场景,经典也就容易被缩减为考试内容和知识点。如何让古老文本回到可被感知的语境,成为当下传统文化传播的一项现实课题。 原因——从“文字理解”到“声音触达”,传统审美方式曾被弱化 《诗经》原本是“诗、乐、舞”相合的表达体系,并非单纯的纸上文字,而是与礼乐传统、群体生活和情感表达相连。随着历史演进,文本传播逐渐书面化,吟诵吟唱等声腔传统在大众层面相对式微,受众对节奏、气息与情感起伏的感知不足,理解更多依赖训诂与注解,从而加重了“读得懂却难入心”的情况。,现代生活节奏加快,青年群体更偏好直观、可互动的内容形态;若经典仍停留在单向灌输式阐释,接受度自然会下降。 影响——让经典重新获得温度,形成跨代际的情感共鸣 刘冬颖的经历为破解此困境提供了一个可观察的样本。1994年,她旁听中国诗学课程时,第一次听到教师用古调吟唱《黍离》,诗句由“被背诵的知识”变成“可进入的情境”:荒城、徘徊、忧思与孤独被声音唤起,文本不再隔着“玻璃罩”。此后,她把研究与教学的重心从单一的文学分析,拓展到“生活的《诗经》”“生命的《诗经》”,强调经典所承载的普遍人性——爱情的悸动、离别的惆怅、对父母的感念、对处境的叩问——依然具有穿越时代的解释力。 在教学实践中,用“桥梁”意识组织课堂成为关键:以更贴近当代经验的方式解释“一日不见,如三秋兮”等句子,通过情境讨论引导学生把自身体验与“爱而不见,搔首踟蹰”等描写对应起来,让青年读者意识到三千年前的语言同样能精准描述今天的心理变化。由此带来的影响不止于兴趣提升,更在于强化文化认同与审美能力:经典不再是外在权威,而成为可以反复对话的精神资源。 对策——以学术底座保障准确性,以传播方法提升可达性 推动《诗经》等传统经典走向公共文化空间,需要在“准确”与“可亲”之间找到平衡。一上,应坚持学术规范,尊重文本、时代背景与训诂成果,避免把经典简单“故事化”“鸡汤化”,更不能为迎合传播而抹平其复杂性;另一方面,也要重视叙事方式与媒介形态,重新唤回经典本就具备的声音维度与情感节律,通过吟诵吟唱、情境讲解、主题式导读等方式降低进入门槛。 在教育层面,可推动课堂从单向讲授转向互动式理解:以“问题—文本—经验—讨论—回到文本”的路径组织教学;在公共传播层面,可鼓励学者面向社会写作与开展讲座,形成兼具可读性与可信度的大众读物,扩大经典的受众面。就《诗经》而言,围绕亲情、爱情、劳动、家国等主题进行模块化呈现,有助于读者按自身生命阶段选择切入点,形成持续阅读。 前景——经典活化将更依赖“可体验”的表达与长期机制 从更广阔的文化建设视角看,传统经典的活化不应依赖一时热度,而应成为稳定、可持续的公共文化供给。随着公众对高质量文化内容需求上升,校园文化与城市公共文化空间健全,以声音、讲述与阅读共同构成的“体验式传播”将更具潜力。《诗经》之所以历久弥新,正在于它以朴素而真诚的方式直面人类共同情感:年轻人读到热烈与向往,中年人读到责任与离合,年长者读到追思与体恤。只要传播路径尊重文本、贴近生活,经典就能在不同年龄层获得新的回应。 同时也要看到,经典传播仍面临专业人才不足、优质内容供给不均、碎片化阅读冲击等挑战。下一步,应在高校培养、公共文化服务与出版传播之间形成合力,支持更多兼具研究能力与表达能力的传播者,让经典进入课堂、社区与更广泛的公共场域。

从竹简上的墨迹到课堂里的吟唱,从学术殿堂到大众生活,《诗经》的当代重生揭示了一个朴素的事实:真正的经典从来不是陈列在博物馆里的标本,而是流动在民族记忆与日常情感中的文化基因。刘冬颖等人的实践提醒我们,传统文化的传承既需要学理上的深耕,也需要找到能够抵达当代心灵的表达方式。当三千年前的诗句依然能让人动容时,文明的火种便不会轻易熄灭。