最近,有网友翻出了很多对比图,说杨本芬的书里,有不少地方跟余华、王朔、霍达这些作家写的很像。杨本芬看到后很快发了个声明道歉,承认自己是抄了别人的句子。她还说,自己的故事都是从生活里来的,是那种不能被替代的人生经历。杨本芬其实挺有名的,出过《秋园》《豆子芝麻茶》这些书,影响挺大的。网友们指出她抄袭的时候,她没有躲着,而是直接回应,这态度挺让人佩服的。当然,她能这么痛快地承认,跟网友提供的证据也有关系。你看那些对比图上的内容,抄得的确有点多了。就算承认不承认,读者心里都有数。抄袭这事吧,对作家来说风险不小,会让读者失望、书卖不出去、出版社也不喜欢。但是如果能让大家对抄袭有个清醒的认识,以后少点这种事儿,也算是个好事。 杨本芬写了一封叫《一个回应》的信道歉。信里她说自己以前读书的时候喜欢做摘抄本,那些本子都翻烂了,有些词句就印在脑子里了。写文章碰到类似的心情或场景时,这些话就会跳出来。她也承认有时候写不出来也会翻翻摘抄本看看别人怎么写。不过她还说这不能全怪忘记了。 这样说容易让人觉得是“无意识抄袭”,但说实话写作是个挺复杂的活儿。“无意识抄袭”要做到词词语句那么像的机械化复制很难。杨本芬还说她的故事都是生活里来的生命体验。如果说抄词句属于技术层面的问题,那她后面这句对写作逻辑的解释更重要。 对好作家来说,“不可代替的生命体验”就是写作的魅力所在。它能让人写出独一无二的东西。如果把作家的经历比作一个“有机体”,那别的作家的作品硬插进来就是刺。作家最不想看到自己作品的“有机体”上有刺,这是他们的精神洁癖。为了保护自己作品的独特性和个性化表达,他们会给作品注入一种说不出的气质和密码。 杨本芬这次回应给那些也被指出抄袭的作家做了个好榜样。不过她也得再琢磨琢磨自己写的信。道歉没必要啰啰嗦嗦说太多解释也没用。有时候直接面对问题核心、给出坚定改正态度就够了。