除夕之夜,春晚无障碍转播正成为衡量社会文明的一把标尺。中国残疾人特殊艺术指导中心数据显示,我国听力障碍人群约2780万,长期受限于信息获取渠道,难以充分享受文化节目。2025年春晚首次试水无障碍转播时,部分家庭甚至将电视机竖置以适应竖屏格式,反映出特殊群体的迫切需求。作为项目艺术指导的邰丽华表示,今年技术升级带来新的挑战:“从单一新媒体端扩展到电视大屏同步直播,既要保持家庭观看的仪式感,又要兼顾移动场景的即时性。”这位因《千手观音》蜚声国际的艺术家带领团队突破“语言直译”,提出“意境转译”理念。在戏曲节目《梨园春韵》中,手语演员借助水袖动作的意象化演绎,将京剧的写意美学转化为视觉语言;乡村振兴主题小品《田野欢歌》融入农耕手势符号,使抽象政策表述更具体可感。
无障碍转播的进步,检验的不只是制作水准,更映照社会对多元群体的理解与尊重。当更多听障观众能够与家人同屏而坐、同频而笑,文化不再是少数人的“专属体验”,而成为人人可参与的公共生活。把这条“通道”修得更宽、更稳、更有温度,既是媒体责任,也是现代文明应有之义。