在新西兰见到这种车最好先确认清楚,别到时候才发现那只是借了中国的字样给自己加戏

话说在奥克兰,你要是在大街上看到一辆黑面包车,车门上挂着“行政执法”的招牌,路过的人都会被吓得掏出手机拍照,嘴里喊着“China”。这一幕简直和咱们在浦东机场打车的时候一模一样。朋友圈里有个人爆料了三张连拍,那车徽、涂装、反光镜上的执法记录仪,跟国内的警车一模一样,就是头顶上少了那盏转的警灯,前引擎盖上也没印“POLICE”。要是再给它配齐这两样东西,估计连当地交警看到了都得敬礼。 这事不仅在南半球闹得沸沸扬扬,澳洲珀斯那边也有一辆路虎车贴着“中国公安”字样在街上晃悠,闪着警灯。当地人看见都吓得不行,有的直接以为是跨国抓捕来了,赶紧给警察局打电话。警察那边也很无奈地回复说,车上贴汉字不犯法,他们管不了。这下好了,墨尔本也出现了同款“公安”路虎,甚至有人把自己的小车喷上“城管”字样还挂上五星红旗。澳洲人都直呼这操作太“土澳”了。 再看北美洲那边也来凑热闹了。加拿大温哥华的停车场里,两辆华人私家车分别贴上了“警察”和“城管”的贴纸。车主发朋友圈说自己终于圆梦当警察了。交通部回复说只要不写英文“Police”,就不算假警车。所以现在很多车主都跟风在车身上涂中文标识,觉得这是自由涂装。 不过如果你以为在国外贴个中文贴纸就能为所欲为那可就错了。去年奥克兰西区有个男的为了过把警察瘾把面包车改成了“南澳警车”的样子,照片刚发出去就被真·警方盯上了。警方直接找上门来给他两条路:要么把头顶上的“Police”字挡住;要么把所有伪装都拆了。否则最高能罚1.5万纽币或者蹲一年监狱。原来在新西兰冒充警察可是重罪呢。 有人调侃说把英文“Police”换成中文“公安”在澳洲就能横着走?也有人说贴纸太多反而让真正的执法人员不容易被看到了。下次在海外碰到这种车最好先确认清楚,别到时候才发现那只是借了中国的字样给自己加戏呢。